CE 2018

GRIEKS

EPOS: HOMERUS' ODYSSEE
ONTMOETINGEN

CE 2018


Als je het Griekse font nog niet hebt gedownload en geïnstalleerd, doe dat dan eerst hier.

Homerus' Odyssee
2018 vertaalhulp

  1. Proomion
    1. Od. 1, 1 - 10
  2. Calypso
    1. Od. 5, 201 - 227
  3. Nausicaä
    1. Od. 6, 127 - 147
    2. Od. 6, 148 - 169
    3. Od. 6, 170 - 185
    4. Od. 6, 186 - 197
  4. De Phaeaken
    1. 8, 256 - 265
    2. 8, 266 - 284
    3. 8, 285 - 299
    4. 8, 300 - 320
    5. 8, 321 - 343
    6. 8, 344 - 369
  5. De Cycloop Polyphemus
    1. 9, 343 - 370
    2. 9, 371 - 394
    3. 9, 395 - 414
    4. 9, 415 - 436
  6. In de Onderwereld
    1. 11, 385 - 403
    2. 11, 404 - 434
    3. 11, 435 - 466
  7. Langs de Sirenen
    1. 12, 158 - 180
    2. 12, 181 - 200
  8. Thuis op Ithaca
    1. 19, 467 - 490
    2. 19, 490 - 507
  9. De dood van de vrijers
    1. 22, 01 - 25
    2. 22, 26 - 43
    3. 22, 44 - 67
  10. Herenigd met Penelope
    1. 23, 153 - 172
    2. 23, 173 - 206
 
 

VERTAALHULP HOMERUS' ODYSSEE 2018

vragen, opmerkingen en/of commentaar, kun je mailen naar:Wiebe Koopmans;

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

ODYSSEE 9, 343 - 370

DE CYCLOOP POLYPHEMUS



345




350




355




360




365




370

AÙtar ™pei dh speuse pnhsamenoj ta ¡ ™rga,
sun d' Ð ge dh aÙte duw maryaj Ðplissato dorpon.
Kai tot' ™gw Kuklwpa proshudwn ¢gci parastaj,
kissubion meta cersin ™cwn melanoj o„noio:
"Kuklwy, th, pie o„non, ™pei fagej ¢ndromea krea,
Ñfra „dVj oƒon ti poton tode nhuj ™kekeuqei
¹meterh, soi d' loibhn feron, e„ m' ™lehsaj
o„kade pemyeiaj: su de maineai oÙket' ¢nektwj.
Scetlie, pîj ken tij se kai Østeron ¢lloj ƒkoito
¢nqrwpwn polewn; 'Epei kata moiran ™rexaj."
`Wj ™famhn, Ð de dekto kai ™kpien: ¹sato a„nwj
¹du poton pinwn, kai m' Ætee deuteron aÙtij:
"Doj moi ™ti profrwn, kai moi teon oÙnoma e„pe
aÙtika nun, ƒna toi dw xeinion, ñ ke su cairVj.
Kai gar Kuklwpessi ferei zeidwroj ¢roura
o„non ™ristafulon, kai sfin Dioj Ñmbroj ¢exei:
¢lla tod' ¢mbrisihj kai nektaroj ™stin ¢porrwx."
`Wj ™fat': aÙtar aÙtij poron a„qopa o„non:
trij men ™dwka ferwn, trij d' ™kpien ¢fradiVsin.
AÙtar ™pei Kuklwpa peri frenaj ºluqen o„noj,
kai tote dh min ™pessi proshudwn meilicioisi:
"Kuklwy, e„rwtvj m' Ñnoma kluton; AÙtar ™gw toi
™xerew: su de moi doj xeinion, æj per Øpesthj.
OÙtij ™moi g' Ñnoma: OÙtin de me kiklhskousi
mhthr ºde pathr ºd' ¢lloi pantej ˜tairoi."
`Wj ™famhn, Ð de m' aÙtik' ¢meibeto nhleŽ qumJ:
"OÙtin ™gw pumaton ™domai meta oƒj ˜taroisi,
touj d' ¢llouj prosqen: to de toi xeinhŽon ™stai."

 
 
 
 

grammatica
algemeen

2018

  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stilistica:
    1. a - c
    2. d - m
    3. n - z
    4. stilistica Homerus
    5. narratologie
    6. taaleigen Homerus
      1. algemeen
      2. naamwoorden
      3. werkwoorden
      4. voornaamw.
      5. syntaxis
    7. metriek
    8. scanderen
  4. onregelmatige tijdstammen
    1. aoristi
    2. futura
    3. perfecta