CE 2002
grieks
Herodotos
"hoogmoed komt voor de val"
CE 2002
het benodigde griekse font
Herodotus 2002 vertaalhulp
  1. Prooimion I, 0
  2. Gyges en Kandaules
    1. I, 8
    2. I, 9
    3. I, 10
    4. I,11
    5. I, 12
    6. I, 13
  3. Kroisos en Solon
    1. I, 30
    2. I, 31
    3. I, 32
    4. I, 33
  4. Atys en Adrastos
    1. I, 34
    2. I, 35
    3. I, 36
    4. I, 37
    5. I, 38
    6. I, 39
    7. I, 40
    8. I, 41
    9. I, 42
    10. I, 43
    11. I, 44
    12. I, 45
  5. Kroisos en Kyros
    1. I, 86
    2. I, 87
    3. I, 88
  6. Xerxes en Artabanos (I)
    1. VII, 12
    2. VII, 13
    3. VII, 14
    4. VII, 17
    5. VII, 19
  7. Xerxes en Artabanos (II)
    1. VII, 44
    2. VII, 45
    3. VII, 46
    4. VII, 47
    5. VII, 48
    6. VII, 49
    7. VII, 50
    8. VII, 51
    9. VII, 52
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden
    1. aoristi
    2. futura
    3. perfecta
  4. taaleigen van Herodotos
  5. vertaaltips

voor vragen of opmerkingen mail naar: wiebe koopmans

VERTAALHULP HERODOTUS

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

Xerxes en Artabanos (1) VII,19

`OrmhmenJ de XerxV strathlateein meta taàta trith Ñyij ™n tJ ØpnJ ™geneto, thn magoi ™krinan ¢kousantej ferein te ™pi pasan ghn douleusein te pantaj ¢nqrwpouj. `H de Ñyij ºn ºde: ™dokee Ð Xerxhj ™stefanwsqai ™laihj qallJ, ¢po de thj ™laihj touj kladouj ghn pasan ™piscein, meta de ¢fanisqhnai peri tV kefalV keimenon ton stefanon. Krinantwn de taÚtV twn magwn, Persewn te twn sullecqentwn aÙtika paj ¢nhr ™j thn ¢rchn thn ˜wutou ¢pelasaj e„ce proqumihn pasan ™pi toisi e„rhmenoisi, qelwn aÙtÕj ˜kastoj ta prokeimena dwra labein, kai Xerxhj tou stratou oØtwj ™pagersin poieetai, cwron panta ™reunwn thj ºpeirou.