CE 2018

latijn

CICERO en SENECA 2018
FILOSOFIE ("Gelukkig leven")

VERTAALHULP CICERO & SENECA 2018

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

CICERO: Somnium Scipionis, De republica 6,17-18


' "Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam,
sic habeto, omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint,
auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo
sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui
omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius,
quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae civitates
appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc
revertuntur." '

'Hic ego, etsi eram perterritus non tam mortis metu quam
insidiarum a meis, quaesivi tamen, viveretne ipse et Paulus
pater, et alii, quos nos exstinctos arbitraremur. "Immo
vero"', inquit, "hi vivunt, qui e corporum vinculis tamquam e
carcere evolaverunt. Vestra vero, quae dicitur vita, mors est.
Quin tu aspicis ad te venientem Paulum patrem?" Quem ut
vidi, equidem vim lacrimarum profudi, ille autem me
complexus atque osculans flere prohibebat.'

werkvertaling

CE 2018

De Teksten:

I. Cicero:

  1. Tusculanae disputationes
    1. 1, 96
    2. 1, 97
    3. 1, 98
    4. 1, 99-100
    5. 1, 101-102
    6. 1, 103-104
    7. 5, 57-58
    8. 5, 59-60
    9. 5,61-62
  2. De officiis
    1. 3, 58
    2. 3, 59-60
  3. De republica
    1. 6, 13
    2. 6, 14
    3. 6, 15
    4. 6, 16
    5. 6, 17 - 18
    6. 6, 19
    7. 6, 20

II. Seneca

  1. Epistulae ad Lucilium
    1. 28, 1-4
    2. 28, 5-10
    3. 60, 1-4
  2. De brevitate vitae
    1. 1. 1-4
    2. 2. 1 - 3
    3. 3. 4 - 5
  3. De tranquillitate animi
    1. 4, 2-4
    2. 4, 5-8
  4. De vita beata
    1. 17, 1-4
    2. 18, 1-3

Minimum kennis 2018:

  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stilische middelen
    1. a - b
    2. c - m
    3. n - z
  4. stamtijden
    1. gewone werkwoorden
    2. (semi)deponentia