VERTAALHULP LIVIUS

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

Ab Vrbe Condita XXXIII, 32
Vrijheid voor de Grieken (1)




5




10




15




20




25

Isthmiorum statum ludicrum aderat, semper quidem et alias frequens cum
propter
spectaculi studium insitum genti, quo certamina omnis generis
artium
viriumque et pernicitatis visuntur, tum quia propter opportunitatem
loci
per duo diversa maria omnium rerum usus ministrantis humano
generi
, concilium Asiae Graeciaeque is mercatus erat. tum vero non ad
solitos
modo usus undique convenerant sed expectatione erecti qui deinde
status
futurus Graeciae, quae sua fortuna esset. alii alia non taciti solum
opinabantur
sed sermonibus etiam ferebant Romanos facturos: vix
cuiquam
persuadebatur Graecia omni cessuros. ad spectaculum
consederant
, et praeco cum tubicine, ut mos est, in mediam aream, unde
sollemni
carmine ludicrum indici solet, processit et tuba silentio facto ita
pronuntiat
: 'senatus Romanus et T. Quinctius imperator Philippo rege
Macedonibusque
devictis liberos, immunes, suis legibus esse iubet
Corinthios
, Phocenses, Locrensesque omnes et insulam Euboeam et
Magnetas
, Thessalos, Perrhaebos, Achaeos Phthiotas'. percensuerat
omnes
gentes quae sub dicione Philippi regis fuerant. audita voce
praeconis
maius gaudium fuit quam quod universum homines acciperent:
vix
satis credere se quisque audisse et alii alios intueri, mirabundi velut ad
somni
vanam speciem; quod ad quemque pertinebat, suarum aurium fidei
minimum
credentes, proximos interrogabant. revocatus praeco, cum
unusquisque
non audire modo sed videre libertatis suae nuntium averet,
iterum
pronuntiavit eadem. tum ab certo iam gaudio tantus cum clamore
plausus
est ortus totiensque repetitus ut facile appareret nihil omnium
bonorum
multitudini gratius quam libertatem esse. ludicrum deinde ita
raptim
peractum est ut nullius nec animi nec oculi spectaculo intenti
essent
: adeo unum gaudium praeoccupaverat omnium aliarum sensum
voluptatium
.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CE 2003
 
Livius 2003 vertaalhulp
Gebaseerd op de minimumlijst van de CEVO

Complete werkvertaling hier.

Hieronder de te kennen stijlfiguren volgens de
CEVO-lijst met vertaling van de voorbeelden:

stilistica: ovezicht
stilistica: a-b, c-m, n-z

narratologische begrippen

Livius Ab Urbe Condita
  1. AUC XXIII, 33
  2. AUC XXIII, 34
  3. AUC XXXIII, 32
  4. AUC XXXIII, 33
  5. AUC XXXIX, 49
  6. AUC XL, 3
  7. AUC XL, 4
  8. AUC XL, 6
  9. AUC XL, 7
  10. AUC XL, 8
  11. AUC XL, 9
  12. AUC XL, 12
  13. AUC XL, 21
  14. AUC XL, 22
  15. AUC XL, 23
  16. AUC XL, 24
  17. AUC XL, 54
  18. AUC XL, 55
  19. AUC XL, 56
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden v.af pr.
    1. vanaf perf. A.
    2. vanaf ppp
    3. deponentia
    4. dep v.af ppp
    5. composita
  4. taaleigen van Livius
  5. vertaaltips
  6. gulden regels

 

voor vragen of opmerkingen mail naar:
Livius
"libera et impera"
latijn
wiebe koopmans